Interview d’artiste – Ali Silem / Circuit 2025

9 juillet 2025

Pour cette dernière interview, nous vous invitons à découvrir l’univers d’Ali Silem, qui exposera dans la Chapelle aux Anges au Voide. Regarder la vidéo sur YouTube P​our plus d’informations : www.artetchapelles49.fr Instagram : @artetchapelles_anjou Facebook : Art et Chapelles   ...

En savoir plus
Interview d’artiste – Juliette Trébuchet / Circuit 2025

9 juillet 2025

Pour cette avant dernière interview, nous vous invitons à découvrir l’univers de Juliette Trébuchet, qui exposera dans le Prieuré Saint-Jacques au Château du Coudray-Montbault. Regarder la vidéo sur YouTube P​our plus d’informations : www.artetchapelles49.fr Instagram : @artetchapelles_anjou Facebook : Art ...

En savoir plus
Interview d’artiste – Charlotte Bédanne « Wisteria » / Circuit 2025

6 juin 2025

Pour cette quatrième interview, nous vous invitons à découvrir l’univers de Wisteria, de son vrai nom Charlotte Bédanne, qui exposera dans la Chapelle Notre-Dame de Vertu à Coron. Regarder la vidéo sur YouTube   P​our plus d’informations : www.artetchapelles49.fr Instagram ...

En savoir plus

Le circuit 2026

Interview d’artiste – Ali Silem / Circuit 2025

9 juillet 2025

Pour cette dernière interview, nous vous invitons à découvrir l’univers d’Ali Silem, qui exposera dans la Chapelle aux Anges au Voide. Regarder la vidéo sur YouTube P​our plus d’informations : www.artetchapelles49.fr Instagram : @artetchapelles_anjou Facebook : Art et Chapelles   ...

En savoir plus
Interview d’artiste – Juliette Trébuchet / Circuit 2025

9 juillet 2025

Pour cette avant dernière interview, nous vous invitons à découvrir l’univers de Juliette Trébuchet, qui exposera dans le Prieuré Saint-Jacques au Château du Coudray-Montbault. Regarder la vidéo sur YouTube P​our plus d’informations : www.artetchapelles49.fr Instagram : @artetchapelles_anjou Facebook : Art ...

En savoir plus
Interview d’artiste – Charlotte Bédanne « Wisteria » / Circuit 2025

6 juin 2025

Pour cette quatrième interview, nous vous invitons à découvrir l’univers de Wisteria, de son vrai nom Charlotte Bédanne, qui exposera dans la Chapelle Notre-Dame de Vertu à Coron. Regarder la vidéo sur YouTube   P​our plus d’informations : www.artetchapelles49.fr Instagram ...

En savoir plus
6

CHAPELLE DU CHÂTEAU DE LA BOURGONNIÈRE
DOMINIQUE JULLIEN

Traduire en françaisDominique Jullien est un photographe français basé en Anjou. Depuis 2017, il expose régulièrement dans la région : galerie Bressigny et galerie One Way à Angers, Rive d'Arts aux Ponts-de-Cé, galerie Confluence à Bouchemaine, ou encore lors du Symposium de Montjean-sur-Loire. Son sujet de prédilection, c'est la Loire ses humeurs, ses lumières, ses graphismes. Il se dit sensible à cette nature qui s'échappe peu à peu, et c'est la lumière qui guide avant tout son travail : elle sculpte le sujet, crée l'émotion et donne la force à l'image. Il travaille notamment autour des thèmes du paysage, du noir et blanc et de la nature morte, dans un style de photographie naturaliste.

Traduire en françaisDominique Jullien is a French photographer based in Anjou.Dominique Jullien is a French photographer based in Anjou. Since 2017, he has been exhibiting regularly in the region: at the Bressigny and One Way galleries in Angers, Rive d'Arts in Les Ponts-de-Cé, the Confluence gallery in Bouchemaine, and at the Montjean-sur-Loire Symposium, among others. His favourite subject is the Loire its moods, its light, its shapes. He describes himself as deeply sensitive to a nature that is slowly slipping away, and it is light above all that drives his work: it sculpts the subject, creates emotion, and gives the image its power. He works around themes of landscape, black and white, and still life, in a naturalistic photography style.

EN SAVOIR PLUS
5

CHAPELLE DE L'ENFEU SAINTE SOPHIE
Rose Lecompte

Traduire en françaisRose Lecompte, née en 1959, est une photographe et historienne de l'art française. Après des études à l'École des Beaux-Arts de Lyon puis à la Sorbonne, elle mène une carrière d'historienne de l'art et enseigne cette discipline à l'Université Catholique d'Angers. En parallèle, elle développe un travail photographique très personnel, oscillant entre figuration et abstraction, centré notamment sur les reflets aquatiques. Avec la fin du confinement lié au Covid-19, elle élargit sa réflexion à la fragmentation du monde contemporain, à travers des déambulations souvent urbaines.

Traduire en françaisRose Lecompte, born in 1959, is a French photographer and art historian.Rose Lecompte, born in 1959, is a French photographer and art historian. After studying at the École des Beaux-Arts in Lyon and then at the Sorbonne, she pursued a career as an art historian and taught the subject at the University of Angers. Alongside this, she developed a highly personal body of photographic work, oscillating between figuration and abstraction, focusing in particular on reflections especially on water. With the end of the Covid-19 lockdown, she broadened her exploration to the fragmentation of the contemporary world, through often urban wanderings.

EN SAVOIR PLUS
4

CHAPELLE SAINTE AVOYE
Paolo Cardona

Traduire en françaisPaolo Cardona est un artiste plasticien et photographe italien installé en France (région Pays de la Loire). Son travail mêle dessin au stylo bic et photographie pour interroger la place de l'humain dans nos environnements urbains et naturels. Membre de la compagnie Same-Same à Angers, il mène également des ateliers artistiques auprès de différents publics. En 2026, il expose au château de Baugé avec Le vent n'a pas de valise.

Traduire en françaisPaolo Cardona is an Italian visual artist and photographer based in France (Pays de la Loire region). His work combines ballpoint pen drawing and photography to explore the place of humans in urban and natural environments. A member of the Same-Same company in Angers, he also leads artistic workshops for various audiences. In 2026, he is exhibiting at the Château de Baugé with Le vent n'a pas de valise ("The Wind Has No Suitcase").

EN SAVOIR PLUS
3

CHAPELLE NOTRE DAME DE BEAULIEU
MICHELLE GOSNET-FRASSETTO

Traduire en françaisFormée à la Grande Chaumière à Paris, aux Beaux-Arts d'Angers et du Mans, Michèle Gosnet-Frassetto est une peintre paysagiste et coloriste installée en Pays de la Loire. Travaillant principalement à l'huile sur grands formats, elle crée des paysages imaginaires et oniriques, mêlant liberté de geste et sens des couleurs. Son œuvre, inscrite au Bénézit et cotée à Drouot, est présente dans des collections publiques et privées en France et en Chine, et exposée dans les plus grands salons parisiens.

Traduire en françaisTrained at the Grande Chaumière in Paris and the Fine Arts schools of Angers and Le Mans, Michèle Gosnet-Frassetto is a landscape painter and colourist based in the Loire region of France. Working primarily in oil on large-format canvases, she creates dreamlike, imaginary landscapes marked by bold colours and a freedom of gesture. Her work, listed in the Bénézit and quoted at Drouot, features in public and private collections in both France and China, and has been exhibited at the most prestigious Parisian salons.

EN SAVOIR PLUS
2

CHAPELLE SAINTE APOLLINE
FRANCOIS RAYNEAU

Traduire en françaisFrançois Rayneau est un artisan verrier français, fondateur de l'Atelier des 6 Lys. Passionné par le verre et la lumière, il s'est formé professionnellement au Centre International du Vitrail de Chartres, haut lieu de transmission de cet art ancestral, où il a acquis les gestes et les savoir-faire du vitrail de tradition. De cette formation rigoureuse est née une pratique artistique singulière, placée sous le signe de l'alchimie entre couleurs, textures et transparence. Pour François Rayneau, le vitrail n'est pas simplement un métier : c'est une façon de donner vie à la lumière, de la transformer en matière vivante et de raconter, sans un mot, ce que le jour ne dit pas.

Traduire en françaisFrançois Rayneau is a French glass craftsman and the founder of the Atelier des 6 Lys (The Six Lilies Studio). Driven by a lifelong passion for glass and light, he received his professional training at the Centre International du Vitrail de Chartres — one of France's most prestigious centres for the transmission of this ancient art — where he mastered the techniques and traditions of stained glass making. From this rigorous training emerged a singular artistic practice, defined by a constant interplay of colour, texture and transparency. For François Rayneau, stained glass is far more than a craft: it is a way of bringing light to life, transforming it into a living material, and telling stories without words

EN SAVOIR PLUS
1

CHAPELLE DES GALLOIRES
JEAN-DENIS MAYSONNAVE

Traduire en françaisJean-Denis Maysonnave est un artiste angevin dont le travail s’inscrit principalement dans la sculpture contemporaine. Formé aux Beaux-Arts d’Angers, il développe depuis plusieurs années un univers personnel centré sur la figure et le mouvement. Ses œuvres se distinguent par des silhouettes élancées, souvent féminines, aux lignes étirées et dynamiques. Il explore également le monde animal chevaux, poules ou chiens qu’il interprète avec une touche expressive et parfois poétique. Travaillant avec des matériaux mixtes, il joue sur les contrastes entre légèreté et structure, donnant à ses sculptures une impression d’équilibre fragile. Ses créations sont visibles lors d’expositions en Anjou ainsi que sur des plateformes d’art en ligne.

Traduire en françaisJean-Denis Maysonnave is an artist from Angers whose work is mainly rooted in contemporary sculpture. Trained at the Beaux-Arts in Angers, he has developed over the years a personal artistic universe focused on the human figure and movement. His works are characterized by elongated, expressive silhouettes, often feminine, defined by stretched and dynamic lines. He also explores the animal world horses, chickens, and dogs which he reinterprets in a poetic and sometimes playful way. Working with mixed materials, he plays on the contrast between lightness and structure, giving his sculptures a sense of fragile balance. His creations can be seen in exhibitions across the Anjou region as well as on online contemporary art platforms.

EN SAVOIR PLUS